ulme hūlhatu [蜻蜓] | Dragonfly | |||
Staatsbibliothek 11.39 (View Online) | ||||
gebu ai, | What is its name? | |||
ulme hūlhatu, | Needle thief. | |||
niowanggiyan yasa beiduri, | Eyes of green sapphire, | |||
šanyan ashan bolosu, | wings of white glass, | |||
5 | banjitai encu. | unusual by nature. | ||
deyeci, | When flying, | |||
daruhai emu, | often, if the single ones | |||
holbon juru latuci, | hook up in mating pairs | |||
buya jusei efiku, | they become the playthings of little brats. | |||
10 | koro suisiru. | May sorrow and misery befall them! |
Wednesday, May 2, 2018
Dragonfly, to the Double Tune Celebrating the Sacred Dynasty
The dragonfly is called a “needle thief” in Manchu. (In 2008 I heard this name still being used by Sibe people in Cabcal). It is a lowly creature, but unlike Frogs and Autumn Cicada, the poet is sympathetic to this beautiful little insect, and saves the apparently mandatory disparaging last lines for children who play with dragonflies while they are mating.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment